Zwischendurch zeitweise ziemlich frustriert - zumal ich zunächst gar nicht wusste, was daraus mal werden soll - bin ich mit dem Ergebnis recht zufrieden.
To be honest I, sometimes was a little afraid I would have to punch until the last day of my life. I punched and punched and it didn´t seem to come to an end. It was a little frustrating, especially because I didn´t have any idea what to make out of it ... if I would ever manage to finish it. Well, what should I say - it IS finished and I´m quite content with the result. What do you punchers out there think? Don´t be too cruel... remember that it is my very first punch neddle and primitive project.
appliqued on and with the wool fabric I dyed last week
Bis jetzt ist es einfach nur ein Deckchen. Sollte ich aber irgendwann mal zu dem Shaker Schaukelstuhl kommen, den ich mir schon seit Jahren wünsche, wird daraus ein Kissen.
Until now it is only some kind of table mat. But if I should ever get this shaker rocking chair that I have been dreaming of since years it will become a pillow one day.
Dann ist gestern noch eine Buchülle zur Erstkommunion des Sohnes meiner Sandkastenfreundin fertig geworden. "Ich bin das Licht des Lebens" wird auch das Motiv der Feier sein
This is a book cover that I made for my friend´s son who will have his First Holy Communion in April. It says " I am the Light of the World". I chose this motiv according to the invitation card I got last week.
And last but not least a pair of seven league booties for our little baby nephew. (Burda template)
Obwohl die Zeit vor Ostern bei uns immer mit Terminen vollgepackt ist - Solidaritätsmarsch, Klepperaktion der Messdiener, Gemeinschaftstage der Kinder mit ihren Jahrgangskollegen etc. - bin ich bereits vollerVorfreude auf´s Fest. Ich hoffe, Euch geht es ebenso.
Although the time before Easter is always quite busy in our family - we are engaged in several church activities - I´m full of anticipation of the feast. I hope, so are you.
Bis bald - until soon, Britta