Samstag, 9. Februar 2013

Fast schon vergessen - Almost forgotten

Zunächst einmal vielen Dank an alle, die mir so wunderbare Dinge geschrieben und sich auf meiner Seite angemeldet haben. Ihr könnt Euch nicht vorstellen, wie sehr ich mich darüber freue. Am Ende dieses Post will ich versuchen, einige Eurer Fragen kollektiv zu beantworten. Ich hoffe, dass ich so allen gerecht werden kann. Bitte bedenkt, dass, wenn Ihr anonym eine Frage stellt, ich Euch nicht per e-mail antworten kann sondern nur in einem der folgenden Posts.

First, I´d like to say thank you to all who take the time to write so very nice things about my blog and my work and who joined my site. You can´t imagine how much I appreciate this. 
At the end of today´s post I will try to answer some of your most FAQ - so stay tuned!

Nun zu der Sache, die ich beinahe schon vergessen hatte.

Now let me show you my finished cross stitch - before I really forget.






Ich kann Euch sagen, die Fertigstellung des Stickbildes hat mich nicht nur wahnsinnig viel Zeit sondern auch jede Menge Nerven - wenn nicht sogar ein paar Tage meines Lebens - gekostet. Warum? Nun, seht Euch das hier an...

I tell you... Finishing this one has cost me a lot of time, nerves and probably a couple of days of my life. Why? Well, look at this...




Das sind nur einige der Versuche, das passende Passepartout anzufertigen. Rechts unten seht Ihr die vorletzte Variante, die auch nur eine Nacht überstand. Bitte! sagt mir nicht, dass diese besser war, als die, die ich schlussendlich gewählt habe.

These are only a few of the different attempts to create a fitting passe-partout. But even the second best (bottom right) survived only one night. Please! don´t tell me it looks better than the one I chose at the end.

Der Kompass-Quilt macht Fortschritte und nebenbei habe ich eine kleine Kreuzstickerei entworfen, die zur ersten Frühlingsdeko verarbeitet wird. Beides zeige ich Euch beim nächsten Mal.

The compass quilt is in progress and additionally I´ve created a little cross stitch pattern which will become this year´s first spring decoration. I will show both in my next post.

Nun zu Euren Fragen - Let me answer your questions now.

-Meine Stoffe kaufe ich hauptsächlich auf Patchwork- oder Kreativmessen. Da ich Buntes nicht so mag, gefallen mir die "Japaner" am besten. Mit diesen lassen sich die Stoffe der neuen Moda-Kollektionen fantastisch kombinieren.
-As I don´t like it too fancy and colorful I prefer using Japanese fabric in combination with latest moda collections.

-Die "Sterne" aus dem letzten Post sind nicht selbst entworfen sondern ganz traditionelle Blöcke, die ich Jinny Beyers Buch (am 16. Nov. vorgestellt) entnommen und von einer Größe von 3 x 3 cm  auf 20 x 20 cm vergrößern musste. Das erfordert viel Zeit und auch etwas geometrisches Geschick. Zirkel und Geodreieck sind hierbei unerlässlich.
-The "stars" of the compass quilt are - of course - not my design but rather very tradional blocks taken from Jinny Beyer´s book that I introduced a couple of weeks ago (Nov. 16 th). I had to enlarge them from 3 cm to 20 cm which requires some geometrical knowhow, a compass and a set square.

-Die Weihnachtsblöcke sind einer Sonderausgabe des Journal für die Frau aus dem Jahr 2003 entnommen und befinden sich zur Zeit bei einer lieben Freundin.

-Die Nähmaschine im Header ist ein eigener Entwurf. Wie sie entstanden ist, seht Ihr im Post "Das-Eine-Woche-Projekt".
-The sewing-machine in my blog´s header is my own design. The post with the title "The-one-week-project" shows you how it got developped.

-Wenn ich ehrlich bin, habe ich in der Vergangenheit ein wenig enttäuschende Erfahrungen mit der (stets unentgeltlichen) Weitergabe von Vorlagen gemacht. Ich habe jede Menge Geld in Porto investiert und bis auf zwei Ausnahmen nichts mehr von den "Beschenkten" gehört. Dabei hätte mich ein einfaches "Danke" wirklich gefreut. Nun überlege ich, wie ich es in Zukunft halten könnte. Vielleicht haben die alten Hasen unter Euch einen guten Vorschlag!?
-To be honest I´ve - apart from only two exceptions - made some bad experience with the gratis handing-over of patterns. I always payed the postage and haven´t heard anything from the people afterwards. A simple "thank you" would have sufficed. Maybe you can tell me how you handle such requests!?

So,...alle Klarheiten beseitigt? Dann wünsche ich Euch und all Euren Lieben ein schönes Wochenende und eine besinnliche ;-) Fastnachtszeit.

O.k.,... all things clarified? Then have all a nice weekend, you and your dear ones, 

Britta  




11 Kommentare:

  1. Tauschen finde ich nicht nur gut sondern auch sehr spannend.

    AntwortenLöschen
  2. Deine Stickerei ist wunderschön. Und Du hast genau die richtige Wahl getroffen.
    Liebe Grüße Grit

    AntwortenLöschen
  3. Hallo Britta,
    das Stickbild ist perfekt eingerahmt ! Nur so kommt die Stickerei zur Geltung, während die anderen Varianten meiner Meinung nach zu sehr von der Stickerei ablenken :-)

    Liebe Grüße
    Angelika von da, wo der Norden aufhört

    AntwortenLöschen
  4. Hallo Britta,
    dein Stickbild ist so wie es ist toll geworden !!!
    LG Martina

    PS: Hab dir eine Mail geschickt.

    AntwortenLöschen
  5. How sweet a stitch!!
    I love your work & your ideas!! :))

    AntwortenLöschen
  6. Liebe Britta,
    dein Stickbild ist wunderschön geworden und dein Passepartout ist perfekt !! KLASSE !!
    Ich wünsche dir und deinen Lieben tolle Faschingstage und ein schönes Wochenend,
    herzliche Grüße Renate K. ;-)

    AntwortenLöschen
  7. Liebe Britta,

    das Stickbild sieht Klasse aus.
    Das Passepartout passt perfekt zu der Stickerei.

    Liebe Grüße
    Manuela

    AntwortenLöschen
  8. Hello Britta,
    What I particularly like in a post like this is that it gives me the opportunity to have a look at previous posts I had missed!!!!
    I have to admit that your quited sewing machine is absolutely wonderful!!! What a beautiful creation! I just love it!
    Congrats on your cross-stitch project. I think you made the right choice for the passe-partout.
    For your question about people asking for patterns or else, I generally politely tell them where they could buy the pattern. I respect and admire the designers and don't want them to stop creating because they do not make a living from their creations anymore. I pay for every single pattern I make either crossstitch or quilt and that's fair ;-)

    AntwortenLöschen
  9. Hallo Britta, super dein Strickbild und ich bin auch der Meinung dass durch das ganz einfache Passpartout das Gerstickte am Besten wirkt, klasse.
    Ganz liebe Grüße Annerose

    AntwortenLöschen
  10. Dear Britta, as always, your designs are beautiful to take your breath away ...
    I love your sweetness in choosing the colors and your perfection in 'match it to the tissues ...
    Congratulations indeed with all my heart.
    A hug and a kiss heart size
    Love et bisous Ve

    AntwortenLöschen
  11. Das ist wunderbar. Kommen Sie bitte zu meinem blog, Sie haben einen Preis.

    Besos y enhorabuena.

    Ana

    AntwortenLöschen

I love to read your comments. Tank you.