Posts mit dem Label Quilts werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Quilts werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Donnerstag, 30. Mai 2013

Wir waren fleißig... - We´ve been busy...

... an den letzten drei Freitagnachmittagen. Die Kinder haben gestickt, gemalt, geschrieben und bedruckt.
Nachdem die Quadrate von Jakob und seinen 19 Klassenkameraden fertig waren, mussten sie nur noch zusammengesetzt, gesandwicht und gequiltet werden. Und hier das Ergebnis:
...the last three Friday afternoons. The kids embroidered, painted, wrote and printed. After the squares, made by Jakob and his 19 classmates, had been finished I put them together, made a sandwich and quilted the piece. Well, here is the result:
180 cm x 130 cm
Die Namen der Kinder hatte ich vor unseren Treffen bereits auf die Quadrate gestickt. Sie stickten dann die Umrandung, applizierten ein Wunschmotiv und hinterließen ihren Handabdruck auf dem Randstreifen.
I had embroidered the kids´ names before our meetings so that they only had to stitch the straight outline, applique their favorite motif and leave their hand print on the border.
Seht Euch diesen Unterschied der Umrandungsstiche an. Man soll es nicht für möglich halten, aber das untere Quadrat gehört tatsächlich zu meinem Sohn.
Look at the difference between the surrounding stitches above and below. You wouldn´t consider it possible but the second one is my son´s.

Sowohl für die Klassenlehrerin als auch für unseren Pastor, der in der 3. und 4. Klasse den Religionsunterricht hält, haben die Kinder "Schmuckblätter" mit einem Foto vom jeweiligen Kind und einem  persönlichen Text angefertigt. Ihr glaubt nicht, wie rührend manche dieser Briefe sind. Ich dachte, diese schönen Blätter gehören in ein besonderes Album. Also habe ich die letzten beiden Tage mit Basteln verbracht.
For both, their teacher and our pastor, who teaches religious education in grade 3 and 4, each child also created a little letter with a foto and a personal message. You can´t imagine how affecting some of these letters are. I thought they needed a special album and so I did some scrapbooking the last two days.
 the kneeling boy says: " It wasn´t me! "
Das obere ist für die Klassenlehrerin, das untere für unseren Pastor.
Above, the one for their teacher and below, the one for our pastor.


Am Ende möchte ich Euch heute das tolle Give-away zeigen, das ich bereits vor ein paar Wochen  bei  Carin gewonnen habe. Ist das nicht wirklich schön? Vielen Dank nochmal, Carin.
Last but not least I will, finally, show you the give-away that I won on Carin´s blog a couple of weeks ago. Isn´t it wonderful? Thanks again, dear Carin.

Passt gut auf Euch auf - take care, Britta




Sonntag, 5. Mai 2013

Ich mache mir meinen eigenen BOM - I will make my own BOM

Diesen Entschluss habe ich letztes Wochenende in Karlsruhe gefasst, nachdem ich auch nach mehrstündigem Suchen nach einem "schnellen" Projekt nicht fündig wurde.
Allerdings habe ich wunderschöne Stoffe mitgebracht, die in diesem eigenen Entwurf verarbeitet werden sollen.
Zunächst werde ich jedoch noch eine Weile am Kompass-Quilt weiternähen, der langsam aber sicher eine etwas andere Gestalt anzunehmen scheint. Seht selbst...
This is the decision I made while visiting a quilt and needlework  fair last weekend. Even after hours I couldn´t find a "fast" project that I really liked. Instead of compromising about a bad alternative I bought some really wonderful, inspiring fabric which will probably make it quite easy to come up with an own design. But first I will spend another while on continuing the compass quilt which seems to take a quite different shape. Have a look...

An dieser Stelle hätte ich Euch nur zu gerne weitere Fotos der Decke und meinen Gewinn bei Carin gezeigt, aber das Blogger Programm streikt. Weiß vielleicht jemand von Euch, woran es liegt, dass sich keine Bilder mehr hochladen lassen?
Am Freitag starten die Kinder und ich den Abschiedsquilt  für ihre Lehrerin. Sowohl vom Muster als auch von den Farben her wird das für mich was ganz Untypisches werden. Ich bin schon sehr gespannt und freue mich auf den Spaß, den wir in den kommenden Wochen haben werden.
Ich hoffe, dass das Programm dann wieder funktioniert und ich Euch berichten kann. Habt eine gute Zeit,
Well, I would´ve loved to show some further pictures of the quilt and of what I won on Carin´s blog but somehow Blogger doesn´t manage to upload the fotos.
Next Friday the kids and I will start working on the fare well quilt for their teacher. I really look forward to the fun we will definitely have while playing with colorful fabric and fabric colors. I hope I will then be able to post some fotos again. Have a great week,
Britta

Montag, 30. Juli 2012

Wusstet ihr,... - Did you know...

dass man sich mittlerweile Follower auf ebay kaufen kann? Darauf hat mein Mann Marko mich neulich aufmerksam gemacht als ich ihm vorweinte, wie wenig Leute sich erst auf meinem Blog angemeldet haben.
Natürlich ziehe ich es nicht in Erwägung, von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen sondern werde mich stattdessen wohl weiterhin in mehr Geduld üben müssen.

that you can buy followers on ebay nowadays? My hubby told me this the other day when I was complaining about the fact that only a few people have joined my site, so far. Of course I am not really considering this possibility but will teach myself in patience for another while instead.

Wie versprochen werde ich euch heute eine meiner Lieblingsdecken zeigen. Vor dem Hintergrund etwas nähen zu wollen, dass mich immer an meine Eltern und mein zu Hause erinnern wird, habe ich sie vor etwa 3 Jahren selbst entworfen und ein ganzes Jahr daran gearbeitet.
Sie zeigt typische Szenen unseres Landlebens - z. b. die allherbstliche Apfelernte, bei der immer die ganze Familie eingespannt ist, die tägliche Hausarbeit und unsere spielenden Jungs im Garten.
In den Stickmotiven ist alles verarbeitet, was uns wichtig ist. Unsere Hobbies, der Garten, Freizeit... . Ich hoffe, Euch gefällt der kleine Einblick in unsere ländliche Idylle.

As promised I will show you one of my favorite quilts today. As I had intended to sew something that will always remind me of my parents and of my home I designed it about three years ago and  it took about one year to finish it.
It shows typical scenes of our country life - for example the apple harvest in every fall where all of the family are engaged, the housework and our boys playing in the garden. The stitchings show everything important to us. Our hobbies, the garden our spare time activities... . I hope you will enjoy the little insight into our idyllic country scene.




Gesamtgröße - size: 150 x 210 cm



die Sue- und Billy-Applikationen sind dem Buch Les Petites Histoires de Sue et Billy von Reiko Kato entnommen und gegebenenfalls ein wenig verändert worden.
The Sue- and Billy-Appliquees are taken from Reiko Kato´s book Les Petites Histoires de Sue et Billy and were varied when necessary.






















Übrigens: In Brügge war es wunderschön. Wir sind nicht so die ganz großen Urlauber, deshalb sind nur zwei Übernachtungen genau das richtige für uns. Am Strand im holländischen Catzand hatten wir - wie so oft im Urlaub - eine Begegnung der etwas anderen Art, wie Ihr auf dem Schnappschuss hier unten sehen könnt. Da die Stickarbeit noch keine nennenswerte Fortschritte zeigt, werde ich mich mit dem Foto für heute verabschieden.

By the way: It was wonderful in Bruges. As we all tend to feel homesick after a while a two-nights-stay is always the best for us. We had  - as often when we are on holiday - an encounter of that special kind on the beach of Catzand in the Netherlands as you can see on the snapshot below. As there is no real progress concerning the stitching project, yet I will leave you with this picture.



Bis bald - until soon, Britta

....und p.s.: die, die sich noch nicht auf dem Blog angemeldet haben, sind herzlich dazu eingeladen.;-)
... and p.s.: those who haven´t signed in, yet are heartily invited to do so.;-)

Sonntag, 20. Mai 2012

auf die Plätze, fertig...los! - Ready, steady - go!

Der Grund, warum ich erst jetzt mit dem Bloggen anfange ist glaube ich der, dass ich mich als absoluten PC-Dilettanten bezeichnen würde. Ihr könnt Euch nicht denken, wie lange es gedauert hat, bis ich mich endlich angemeldet und den Blog zumindest einigermaßen so gestaltet hatte, wie ich ihn mir vorstelle. Der Auslöser, weshalb ich mich jetzt doch daran wage, sind die Tatsache, dass ich vor knapp zwei Monaten 40 Jahre alt geworden bin und das Abi-Treffen meines Jahrgangs letzte Woche. Irgendwann, so dachte ich, musst du endlich damit anfangen, die Dinge, die du schon immer im Kopf hattest, auch in die Tat umzusetzen.
Um Euch zu zeigen, was Euch u. a.  bei mir erwartet, hier gleich mal ein paar Bilder.


The reason why I start blogging only now is that I would describe myself as an absolute amateur concerning the use of a PC. You can not imagine how long it took to design the blog and make it look the way I wanted. The trigger why I did it now is simply the fact that I became 40 years old about two months ago  and a reunion with my former school class last week. At some point, I thought, you finally have to start doing the things you have always had in mind and put them into practice.To show you what you may expect of my blog here are some pictures of my work




Das hier oben ist ein Quilt, den ich - motiviert durch eine Abbildung in der japanischen Tsushin -  bereits vor ungefähr 4 Jahren genäht und komplett von Hand gequiltet habe. Insgesamt hat es etwa ein Jahr gedauert, ihn fertigzustellen. 



Hier ein Blick auf unseren Esstisch im Wohnzimmer, der in der Regel als mein Arbeitstisch genutzt wird. Nach dem Aufräumen dachte ich, dass dieser ungewöhnliche Zustand ein Foto wert sei.




Einige Maßbänder in Hausform, die es so auch in meinem Dawanda Shop "Sew Pretty" zu kaufen geben wird. Ich liebe Häuser - und wenn Ihr dabei bleibt, werdet Ihr sie in Zukunft in den verschiedensten Ausführungen sehen können.


So, diesen ersten Post hatte ich jetzt bereits 4 Tage im Entwurf. Es wird also langsam  Zeit, "auf Sendung" zu gehen. Ich wünsche mir wirklich sehr, dass sich im Laufe der Zeit einige Leser zusammenfinden. Wünscht mir Glück,

Well, so this was my first post which has been planned for four days. It´s about time to "go on air". I really hope to find a couple of readers and people who like what I do. Wish me luck,


                                                                                                    Britta