Donnerstag, 24. Mai 2012

Ich bin restlos begeistert... - I´m absolutely exalted

... von all den ungeahnten Möglichkeiten, die ein Computer bietet, wenn man sich nur mal ein wenig damit beschäftigt. In nur knapp drei Abenden hab´ ich es geschafft, mich so weit einzuarbeiten, dass ich - in den Augen meiner Kinder - zum absoluten Nerd mutiert bin.
Um den Shop ein wenig aufzufüllen habe ich außerdem neue Handytaschen genäht. (Das Gute an denen ist, dass sie mich nicht in Versuchung führen, die schönste für mich selbst zu behalten, weil ich gar kein Handy besitze.) Dabei sind eine Menge der japanischen Stoffe, die ich seit letztem September für ein seit langem geplantes Winterprojekt gehortet hatte, zum Einsatz gekommen. 

about all the unknown opportunities a PC may offer if you´re finally eager to get along with it. It only took about three evenings to get a little more familiar. My sons are really impressed and already call me a nerd!
I´ve sewn a number of mobile phone-pouches. The good thing about them is that I don´t feel tempted to keep the nicest for me as I don´t even have a MP.
Unfortunately I had to use the fabric I had collected for the forthcoming winter project.



Die Farbkombinationen

 




Fast finde ich es immer ein bisschen schade, die Lieblingsstoffe zu verarbeiten. Besonders dann, wenn sie ursprünglich für etwas ganz anderes bestimmt waren. 

I often regret to use and cut my favorite fabrics - especially if they were meant for something different



Das Ergebnis ist trotzdem zufriedenstellend

on the other hand... I like the result

Nun überlege ich, was ich als nächstes in Angriff nehmen soll. Taschen? Geldbeutel? Rasen mähen?
Zum Glück gab es vor zwei Stunden solch einen Gewitterguss, dass Letzteres im Moment nicht möglich ist.

Now I´m not sure what to do next. Another bag? Wallet? Cut the grass? Fortunately we had a rain shower two hours ago so that the latter opportunity is impossible at the moment.

Vorgestern habe ich etwas in Angriff genommen, was ich schon längst tun wollte. Bei strahlendem Sonnenschein bin ich mit meinen Lieblingsdecken raus in den Garten, um sie in voller Größe fotografieren zu können. Die Odyssee, die ich dabei hinter mich gebracht habe, wäre für manchen Leser wahrscheinlich interessanter gewesen, als die Bilder, die schlussendlich, nach gefühlten 5 Stunden, dabei herausgekommen sind. Die Obstbäume warfen zu große Schatten, die Wäscheleine war zu niedrig, und meine improvisierte Halterung unter unserem Vordach ließ mich so oft die Trittleiter hoch und runter steigen, dass ich kurz vor´m Aufgeben war. Als die erste Decke dann endlich hing, kündigte sich das heranziehende Gewitter durch einen derart heftigen Wind an, dass ich es nur unter etlichen Flüchen und mit eisernem Willen geschafft habe, wenigstens ein paar Fotos zu schießen.
Mit zwei dieser Bilder werde ich mich für heute verabschieden.

The day before yesterday I went about something I had planned for ages. I went out into the garden to take pictures of my favorite quilts. It was a mere odyssey  - to some reader probably more interesting than the fotos. After approximately 5 hours - so it seemed to me - of climbing up and down the ledder and cutting branches off the trees as they spent too much shadow I finally managed to fix them under our porch.
While hanging up the first one I realised the  forthcoming thunderstorm. A really heavy wind was blowing and I only managed to get some pics by supporting my efforts with swearing.
Posting two of them I will say good-bye for today.






Ein von Hand gequilteter Dear Jane-Diamond Quilt, der Anfang letzten Jahres fertig wurde


 Lasst es Euch gut gehen, 

Be good,

Britta




1 Kommentar:

  1. Hallo Britta!
    Ich habe schon viel von Dir gehört, denn ich bin eine Bekannte von Martina und habe auch schon einige Deiner Sachen bei Ihr bewundern können. Ich freue mich schon auf weitere Fotos von Deinen Werken.
    Liebe Grüße Silke

    AntwortenLöschen

I love to read your comments. Tank you.